1
00:00:24,410 --> 00:00:27,790
A NETFLIX ORIGINAL ANIMATED SERIES

2
00:00:27,870 --> 00:00:33,620
MISSION 4 - THE TENDERNESS OF A TOUGH

3
00:00:45,540 --> 00:00:48,040
THE DAY SEVEN LEFT THE ISLAND

4
00:00:52,580 --> 00:00:54,580
THE ISLAND OF READY-TO-WEAR

5
00:01:06,160 --> 00:01:09,080
Wow! Gorgeous.

6
00:01:09,160 --> 00:01:12,870
No wonder
that this hairdresser has a crush on you.

7
00:01:20,500 --> 00:01:23,700
But there's no point waiting for it. He left.

8
00:01:28,250 --> 00:01:32,620
That means this date was
also organized by your master,

9
00:01:33,330 --> 00:01:34,790
or what?

10
00:01:35,700 --> 00:01:39,410
There is no bounty on the island.
Why don't you return to Xuanwu?

11
00:01:40,040 --> 00:01:42,950
The master slapped me last time.

12
00:01:43,040 --> 00:01:45,580
It took me days to heal.

13
00:01:45,660 --> 00:01:49,870
And I have to go home with a man.

14
00:01:49,950 --> 00:01:52,500
The Flying Bird Sect is looking for you

15
00:01:52,580 --> 00:01:54,750
for stealing their kung fu books.

16
00:01:56,160 --> 00:01:59,580
I don't want to talk about it.
Men are like that.

17
00:02:00,540 --> 00:02:03,450
They turn their backs on you
as soon as you are no longer useful to them.

18
00:02:10,000 --> 00:02:16,080
989, 990, 991, 992, 993, 994,

19
00:02:16,160 --> 00:02:19,750
995, 996, 997...

20
00:02:19,830 --> 00:02:22,910
- How strong you are.
-...998, 999...

21
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
I can ask you...

22
00:02:25,080 --> 00:02:26,700
Don't interrupt me.

23
00:02:26,790 --> 00:02:29,370
One, two, three, four, five...

24
00:02:29,450 --> 00:02:30,910
AN HOUR LATER

25
00:02:31,000 --> 00:02:32,620
...999, 1000.

26
00:02:32,700 --> 00:02:36,120
What? You are the flying female assassin,
isn't it?

27
00:02:36,200 --> 00:02:38,620
Why attack me sneakily
in broad daylight?

28
00:02:40,580 --> 00:02:44,500
How to sneak attack
someone as strong as you?

29
00:02:45,160 --> 00:02:47,790
I would like you to be my bodyguard.

30
00:02:56,290 --> 00:02:59,500
You are the bad one.
I refuse to work for you.

31
00:03:00,580 --> 00:03:04,450
This guy is stupid!
Seduction and money had no effect.

32
00:03:04,540 --> 00:03:06,910
Should I make up a sad story?

33
00:03:08,200 --> 00:03:10,620
Actually, I have a horrible story.

34
00:03:11,120 --> 00:03:13,950
My whole family was captured.

35
00:03:14,040 --> 00:03:16,500
The kidnappers said
that they would kill them

36
00:03:16,580 --> 00:03:19,080
if I didn't become a murderer.

37
00:03:19,160 --> 00:03:21,950
I just want to go home
and reunite with my family.

38
00:03:22,040 --> 00:03:26,250
It seems that you are a bodyguard
in your spare time.

39
00:03:26,830 --> 00:03:29,160
All the money I have is there.

40
00:03:29,700 --> 00:03:32,750
Will you do me a favor?

41
00:03:41,950 --> 00:03:44,700
Money makes the world go round.

42
00:03:46,450 --> 00:03:48,000
I accept the mission.

43
00:03:51,750 --> 00:03:55,910
My bodyguard rates are
150 yuan per day without meals.

44
00:03:56,000 --> 00:04:00,450
Payable daily.
Refundable if you get hurt.

45
00:04:01,540 --> 00:04:05,370
When are you leaving? That I point out
my departure to my team of security guards.

46
00:04:07,750 --> 00:04:09,910
Hey. Where are we going?

47
00:04:14,290 --> 00:04:17,500
At Plum Blossom Heights, in Xuanwu.

48
00:05:19,160 --> 00:05:21,950
Xuanwu is well guarded.

49
00:05:22,040 --> 00:05:24,750
A foreigner without a visa
is not welcome there.

50
00:05:24,830 --> 00:05:27,120
I'm taking you through a secret tunnel.

51
00:05:27,830 --> 00:05:31,750
Don't tell anyone about it. Understood ?

52
00:05:31,830 --> 00:05:34,040
So, are we illegal immigrants?

53
00:05:34,120 --> 00:05:35,580
- No.
- All right.

54
00:05:36,660 --> 00:05:41,620
FORBIDDEN TO DIVE

55
00:05:53,160 --> 00:05:55,500
M. CHICKEN - CATERING

56
00:05:59,830 --> 00:06:00,700
Wait!

57
00:06:05,540 --> 00:06:09,540
The needle does not darken.
Not poisoned. You can eat.

58
00:06:09,620 --> 00:06:14,290
Mr. Bodyguard, let's eat together.

59
00:06:15,250 --> 00:06:17,830
We let our guard down when we eat.

60
00:06:17,910 --> 00:06:20,200
I protect you so you can eat.

61
00:06:23,790 --> 00:06:30,250
My dear, are you eating alone?
Are you having a drink with me?

62
00:06:31,000 --> 00:06:33,660
Let's see what
Brush cut is capable.

63
00:06:33,750 --> 00:06:34,950
Cleared !

64
00:06:39,660 --> 00:06:41,450
Do you want to play the hero?

65
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
Hit him!

66
00:06:55,660 --> 00:06:57,580
INVINCIBLE VINCENT

67
00:07:00,120 --> 00:07:02,450
Do not resort
to violence. Let's talk.

68
00:07:07,160 --> 00:07:10,080
I wonder if he will survive
to this man's sword.

69
00:07:19,620 --> 00:07:21,330
Let's get out! The Flying Birds!

70
00:07:50,450 --> 00:07:52,580
I'm freaking out!

71
00:08:02,950 --> 00:08:05,080
INVINCIBLE SWORD

72
00:08:18,370 --> 00:08:20,370
Where are they taking the girl?

73
00:08:31,040 --> 00:08:33,120
Take me if you want to survive!

74
00:08:34,580 --> 00:08:38,500
SECT OF THE FLYING BIRD

75
00:08:44,080 --> 00:08:48,330
This bitch stole the ancient book
of our Flying Bird Sect.

76
00:08:48,410 --> 00:08:51,870
She's acting stupid
and covers us with shame!

77
00:08:59,830 --> 00:09:03,000
By stalking me,
you promised to give me everything.

78
00:09:03,080 --> 00:09:04,620
APPRENTICE - BAI ZHUOXIA

79
00:09:04,700 --> 00:09:06,830
- But there...
- Shut up!

80
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Garbage.

81
00:09:17,580 --> 00:09:19,080
You dirty...

82
00:09:19,160 --> 00:09:22,620
The boss having left, it's me who decides.

83
00:09:22,700 --> 00:09:25,620
- Kill her.
- You heard it. Kill her!

84
00:09:31,120 --> 00:09:33,000
Superior apprentice! Alert !

85
00:09:34,910 --> 00:09:37,000
There is a man near the plate...

86
00:09:45,910 --> 00:09:49,580
SECT OF THE FLYING BIRD

87
00:09:51,290 --> 00:09:55,080
Hey, he's your new boyfriend!

88
00:09:55,160 --> 00:09:58,040
I am much more beautiful!
Why him rather than me?

89
00:09:58,120 --> 00:10:00,290
Senior apprentice,
you've spilled the beans.

90
00:10:35,620 --> 00:10:37,370
SUPERIOR APPRENTICE: KILL HIM!

91
00:10:39,870 --> 00:10:40,750
NAME: HE DACHUN

92
00:10:40,830 --> 00:10:42,910
SKILL: INVINCIBLE VINCENT

93
00:10:47,910 --> 00:10:48,750
INVINCIBLE VINCENT

94
00:10:56,500 --> 00:11:00,330
TING! TING! TING!

95
00:11:02,290 --> 00:11:03,700
He's too strong!

96
00:11:17,370 --> 00:11:20,750
TING! TING! TING!

97
00:11:40,950 --> 00:11:46,500
Even the most invincible body can
being injured by a hail of blows.

98
00:11:52,250 --> 00:11:55,620
Dad, someone came after me.

99
00:11:56,200 --> 00:11:59,660
- You have to get up and defend yourself.
- No, I don't want to.

100
00:11:59,750 --> 00:12:02,200
I want daddy's protection.

101
00:12:29,830 --> 00:12:32,290
I'm... washed out...

102
00:12:51,540 --> 00:12:56,000
You're bleeding. Your invincibility disappears.

103
00:12:59,950 --> 00:13:03,700
My inner strength is exhausted,
I no longer have my invincibility.

104
00:13:03,790 --> 00:13:05,540
Everyone back off.

105
00:13:06,290 --> 00:13:11,620
And see how I will destroy
this guy with his crew cut.

106
00:13:19,000 --> 00:13:20,160
What ?

107
00:13:56,200 --> 00:13:59,080
Too strong.
I'm going to throw you into the void.

108
00:14:20,620 --> 00:14:23,080
SOLID LIKE THE SEVEN DAY GOLDEN HOLD

109
00:14:41,370 --> 00:14:42,830
Please don't kill me.

110
00:14:50,790 --> 00:14:53,120
I didn't steal anything from your sect.

111
00:14:53,200 --> 00:14:57,250
Your Senior Apprentice offered me
this book when he hit on me,

112
00:14:57,790 --> 00:14:59,200
believe it or not.

113
00:15:00,160 --> 00:15:02,700
- Do you believe me?
- Yes.

114
00:15:05,290 --> 00:15:07,120
FLY WITH MAGIC WINGS

115
00:15:09,200 --> 00:15:12,120
One second.
There should be an epilogue.

116
00:15:12,200 --> 00:15:13,250
FLYING BIRDS

117
00:15:13,870 --> 00:15:17,080
Tough guy with a tender heart

118
00:15:19,620 --> 00:15:24,000
Big guy, you impressed me.

119
00:15:24,080 --> 00:15:26,870
I learned everything in a series.

120
00:15:27,620 --> 00:15:29,700
Did you also learn

121
00:15:30,950 --> 00:15:35,040
that we should hug the injured girl?

122
00:15:35,120 --> 00:15:38,290
Chapter five, paragraph 3.6
of the Bodyguard Code:

123
00:15:38,370 --> 00:15:41,580
I must avoid any physical contact
with a client.

124
00:15:49,000 --> 00:15:51,910
You're hurt, I'll pay you back.

125
00:15:54,000 --> 00:15:58,660
Being a bodyguard is not
a lucrative or restful activity.

126
00:15:59,910 --> 00:16:04,620
Have you ever thought of becoming
fitness coach, for example?

127
00:16:05,250 --> 00:16:10,410
When I was studying at Polytechnique
Bodyguards, my teacher told me:

128
00:16:11,290 --> 00:16:15,370
“A bodyguard is like an umbrella.

129
00:16:16,330 --> 00:16:20,500
"He goes unnoticed,
but it becomes important when it rains."

130
00:16:32,200 --> 00:16:34,830
I am your umbrella.

131
00:18:20,910 --> 00:18:25,910
Subtitles: Luc Kenoufi


